Notes on Gnomish language

Information about The World

Moderator: Event DM

Post Reply
Orleron
World Advisor, Co-founder
World Advisor, Co-founder
Posts: 15149
Joined: Fri Sep 14, 2001 9:48 pm
Timezone: GMT-5
Contact:

Notes on Gnomish language

Post by Orleron » Tue Jul 15, 2003 3:01 pm

Hello ? Fegallishaaven (literal translation ? ?may Fegall be with you?)
Goodbye ? jorscht!
How are you? ? schnauzenweil? (lit. trans. ? ?is your nose clean?)
I am well ? weilichzt! (?clean as a whistle!?)
Thank you ? daavensplatz
You?re welcome ? dootishev
Holy smokes, great scott! ? liebnitz!
Damn! ? faknsplchznt!
Excuse me ? makishein
Gnome ? ganoom
Non-gnome ? tinischnauzen (lit. trans ? ?small nose?)
Bless us all ? Enkraftunsplunk (lit. trans. ? ?we are all working to build the great machine?)

Is that your nose, or did a mosquito bite your face? ? Antaschnauzen, ka bludinschekt o faashen che bittenhauzenmauf?


Rectum ? poopenschliemer (this came up when a friend had the spite)
to be screwed over - assentaapen
generous person, nice guy, hero - tiflaagenbauf
Beaver ? snachenbost
M?Chekian beaver ? M?Chektisnachenbost
The elusive M?Chekian beaver ? haadtifundM?Chektisnachenbost
Where?s the beaver? ? snachenbost te dosch?
"Truth has no form."
--Idries Shah
Post Reply