Hello ? Fegallishaaven (literal translation ? ?may Fegall be with you?)
Goodbye ? jorscht!
How are you? ? schnauzenweil? (lit. trans. ? ?is your nose clean?)
I am well ? weilichzt! (?clean as a whistle!?)
Thank you ? daavensplatz
You?re welcome ? dootishev
Holy smokes, great scott! ? liebnitz!
Damn! ? faknsplchznt!
Excuse me ? makishein
Gnome ? ganoom
Non-gnome ? tinischnauzen (lit. trans ? ?small nose?)
Bless us all ? Enkraftunsplunk (lit. trans. ? ?we are all working to build the great machine?)
Is that your nose, or did a mosquito bite your face? ? Antaschnauzen, ka bludinschekt o faashen che bittenhauzenmauf?
Rectum ? poopenschliemer (this came up when a friend had the spite)
to be screwed over - assentaapen
generous person, nice guy, hero - tiflaagenbauf
Beaver ? snachenbost
M?Chekian beaver ? M?Chektisnachenbost
The elusive M?Chekian beaver ? haadtifundM?Chektisnachenbost
Where?s the beaver? ? snachenbost te dosch?
Notes on Gnomish language
Moderator: Event DM
-
- World Advisor, Co-founder
- Posts: 15149
- Joined: Fri Sep 14, 2001 9:48 pm
- Timezone: GMT-5
- Contact:
Notes on Gnomish language
"Truth has no form."
--Idries Shah
--Idries Shah