Page 1 of 7
Nanshilae words.
Posted: Sun Aug 28, 2005 11:46 pm
by Significant Owl
For no particular reason at all, I'd like to hear if a few words have been made in Nanshilae.
I checked
this thread, and didn't find the word "Love" in there, and not "Dear", either.
I was wondering if these words were made, and if so, could they be added to the list in the thread? In any case, thanks.
(If it matters, love is meant in the "My love" way, adressed to someone, not the emotion itself.)
Posted: Mon Aug 29, 2005 1:06 am
by Ellowin
I've been curious about the lack of the words Signifigant Owl asked after as well as the word "Peace"... especially since the end of the war.
Posted: Mon Aug 29, 2005 1:42 am
by TripleAught
Well, I have to admit when I was writing my poem in Nanshilae (see the Fan Fic site

) I had to do a bit of digging and stretching to make things work. Here's what I found about Love.
to love - oohevas goodel
to like, to enjoy - oohevas
Big - goodel
Speacking directly to the point about using love as a noun sort of way. There are some posts about grammar and conjectation that should help. I think it just requires a suffix IIRC.
As an interesting side note:
goodbye oo'good'toova (short for "oohev goodel toova", i.e. Love well)
As for peace, I think I just had to make that one up.

If something gets canonized, I'll change to it.
Posted: Mon Aug 29, 2005 5:13 am
by Aloro
There exist quite a few words and phrases in Nanshilae that haven't been published yet.

Some, like "my love" can be inferred from what's published.
To love (verb) = oohevas goodel
Thus... Love (noun) = ooheva goodel
And thus... My love = ooveha goodel shooli
Dear = erm, not made yet
Peace = tzaloom
- Aloro
Posted: Mon Aug 29, 2005 6:09 am
by Pessoa
Aloro wrote:Thus... Love (noun) = ooheva goodel
Are you sure its "oohev
a"?
Orleron wrote:Converting a verb to a noun:
-Take the stem and add the 'ith' ending.
Some verbs like Sheras (to sing) do not follow this rule.
Examples:
taynas (to give) becomes taynith (giving)
tikvooas (to hope) becomes tikvooith (hope, or hoping)
There is no distinction in elven between the gerund (-ing ending) form of a verb turned into a noun and its non gerund form. Thus, hope and hoping are both tikvooith, and you must know the context of the sentence to figure out which is which.
Following this, I've assumed that "love" as a noun would be "oohev
ith goodel", which is what my main calls his significant other, as a term of endearment; only he often drops the "goodel" as its just easier to say it without.
Please set me straight if I'm off.
Aloro wrote:There exist quite a few words and phrases in Nanshilae that haven't been published yet.
Sweet! Why haven't they been posted? Is it just a matter of compiling them into a list? I'd be willing to help get something like that done if I can.
Posted: Mon Aug 29, 2005 7:32 am
by Eef
While we're at it, is there a word for lantern or torch? Or just a general object that gives light?
Posted: Mon Aug 29, 2005 8:32 am
by Vroshgrak
isn't leortnanshi "light of the elves" or something? I may be mistaken, so LeOr maybe light? or something?
Posted: Mon Aug 29, 2005 8:44 am
by Snow
Aloro wrote:And thus... My love = ooveha goodel shooli
Damn. Elf lovers have it hard

Posted: Mon Aug 29, 2005 10:55 am
by Rain&Clouds
Amy and Elv always say "good'ooli" for short... srn told me that one, I didn't make it up

Is it wrong? Or does it mean something weird?
Posted: Mon Aug 29, 2005 12:42 pm
by TripleAught
I think the real question for elves would be:
How do you say "my love" as it relates to shrubberies?
*Cheers to see "peace" was confirmed and not just made up*
Posted: Mon Aug 29, 2005 12:58 pm
by p0m
Aloro wrote:
Thus... Love (noun) = ooheva goodel
And thus... My love = ooveha goodel shooli
I vote we cut it down, the way Oo'good'toova has been. To say, perhaps oo'good'shooli?
Just suggesting, as I'm sure my main will get tired of saying "ooveha goodel shooli" every third line

Posted: Mon Aug 29, 2005 4:34 pm
by Aloro
Pessoa wrote:Aloro wrote:Thus... Love (noun) = ooheva goodel
Are you sure its "oohev
a"?
Orleron wrote:Converting a verb to a noun:
-Take the stem and add the 'ith' ending.
Some verbs like Sheras (to sing) do not follow this rule.
Examples:
taynas (to give) becomes taynith (giving)
tikvooas (to hope) becomes tikvooith (hope, or hoping)
There is no distinction in elven between the gerund (-ing ending) form of a verb turned into a noun and its non gerund form. Thus, hope and hoping are both tikvooith, and you must know the context of the sentence to figure out which is which.
Following this, I've assumed that "love" as a noun would be "oohev
ith goodel", which is what my main calls his significant other, as a term of endearment; only he often drops the "goodel" as its just easier to say it without.
You're right. This is one instance of contradictory rules posted. There have been some nouns formed by adding the -a to a verb stem, but let's stick with the general rule here. So "my love" would be
oohevith goodel shooli, or in short form,
oo'good'li.
Aloro wrote:There exist quite a few words and phrases in Nanshilae that haven't been published yet.
Sweet! Why haven't they been posted? Is it just a matter of compiling them into a list? I'd be willing to help get something like that done if I can.
We keep adding more, and keep intending to put them in a more usable format, and then don't get around to it. So only two people have access to the full list, which I freely admit isn't fair or helpful.
OK, ok, I'll work on it. I'll write my partner in crime, and see what we can do. Anyhow, there are more words needed...
Vroshgak wrote:isn't leortnanshi "light of the elves" or something? I may be mistaken, so LeOr maybe light? or something?
Le'Or'T'Nanshi is "The Light of (the) Land of the Elves". "Light" is
Or.
Le'Or is "the light".
- Aloro
Posted: Mon Aug 29, 2005 5:17 pm
by Melindha
*peeps in* I'd really love to know the Nanshilae word for sister too.
Posted: Mon Aug 29, 2005 5:55 pm
by Aloro
Melindha wrote:*peeps in* I'd really love to know the Nanshilae word for sister too.
Here are the family words:
"Brother" =
akee
"Cousin" =
bin'akee'aym
"Father" =
oovu
"Husband" =
inosh
"Mother" =
aym
"Sister" =
akoth
"Uncle" =
akee'aym
"Wife" =
shaygal
"Aunt" = Whoa, we missed one. Crap.
- Aloro
Posted: Mon Aug 29, 2005 6:10 pm
by Melindha
Woot! Thanks, Aloro! I always hated having to say things like "Dre'Ana berath ta, sister," or the like. *cheers*
Posted: Mon Aug 29, 2005 6:13 pm
by Demon Seed
Aloro wrote:Melindha wrote:*peeps in* I'd really love to know the Nanshilae word for sister too.
Here are the family words:
"Brother" =
akee
"Cousin" =
bin'akee'aym
"Father" =
oovu
"Husband" =
inosh
"Mother" =
aym
"Sister" =
akoth
"Uncle" =
akee'aym
"Wife" =
shaygal
"Aunt" = Whoa, we missed one. Crap.
- Aloro
Not that I have one IG but what about Nephew and Niece?
Posted: Mon Aug 29, 2005 6:14 pm
by loki70
Wouldn't uncle and aunt be specific to which side of the family they are from?
Uncle (mom's brother) = akee'aym
Uncle (dad's brother) = akee'oovu
Aunt (mom's sister) = akoth'aym
Aunt (dad's sister) = akoth'oovu
And then there are the spouses, in which case it goes blood relative, then wife or husband.
Aunt (mom's brother's wife) = akee'aym'shaygal
and so forth.
Posted: Mon Aug 29, 2005 6:20 pm
by loki70
Demon Seed wrote:Aloro wrote:Melindha wrote:*peeps in* I'd really love to know the Nanshilae word for sister too.
Here are the family words:
"Brother" =
akee
"Cousin" =
bin'akee'aym
"Father" =
oovu
"Husband" =
inosh
"Mother" =
aym
"Sister" =
akoth
"Uncle" =
akee'aym
"Wife" =
shaygal
"Aunt" = Whoa, we missed one. Crap.
- Aloro
Not that I have one IG but what about Nephew and Niece?
For that you would need to know son and daughter. Then it is brother or sister + son or daughter. Cousins I can see getting shortened, because the drawing of direct lines is nearly impossible without 20-30 letter words. Bin'akee'aym is for mother's side. Bin'akee'oovu is for father's side. At least if the current form progresses/
Posted: Mon Aug 29, 2005 6:40 pm
by Aloro
loki70 wrote:Wouldn't uncle and aunt be specific to which side of the family they are from?
Uncle (mom's brother) = akee'aym
Uncle (dad's brother) = akee'oovu
Aunt (mom's sister) = akoth'aym
Aunt (dad's sister) = akoth'oovu
And then there are the spouses, in which case it goes blood relative, then wife or husband.
Aunt (mom's brother's wife) = akee'aym'shaygal
and so forth.
Nah, elves normally just use simpler forms, and don't speak of people in terms of their specific place in the extended family. Nanshin tend to be pretty informal.
As for niece and nephew, we'll make the words and I'll post the official ones. Though enthusiasm is appreciated, please don't presume to make new words and speak authoritatively about them. Nanshilae has a predefined derivation and form, and Orl very specifically only allows one other person besides himself to make new words. And no, it's not me, I'm just his partner in this endeavor, who supplies him with lists of words we need to make. And no, I'm not telling you who it is, because I don't want him to be harassed.
- Aloro
Posted: Mon Aug 29, 2005 6:44 pm
by pincushionman
I don't know anything about Avlis elves, but reading this, I think:
loki70 wrote:Wouldn't uncle and aunt be specific to which side of the family they are from?...
Depends on what part of the family relationship is in Nanshi society. If the
structure of the relations is what's important, then it would be dependend on mother's side/father's side etc. and all the really long stringing together that comes with it. Like akee'aym'shaygal. If it's the
being family that's important, then you're more likely to have a shortened string or a single catch-all word, such as "cousin." Otherwise language really starts to get unwieldy, especially if you have to type or write it.
Given that the Elves are a naturally "chaotic" society, I would would wager they care less about
how you're family and more about
that you're family...so you could say that any brother-in-law is your "brother," and his children (a niece or nephew) is bin'akee (child? of a brother) and thus all your cousins would be the child of the brother of your mother, bin'akee'aym. Kind of odd that it emphasizes both genders, eh?
I'm assuming bin = child (in terms of son/daughter) or some corruption therof.
And don't quote me, I'm just guessing from what Aloro posted earlier and trying to come up with an explanation for why it's generic.
EDIT: Sorry, Aloro. Just saw your last response as I was submitting.
Posted: Mon Aug 29, 2005 6:46 pm
by loki70
Aloro wrote:loki70 wrote:Wouldn't uncle and aunt be specific to which side of the family they are from?
Uncle (mom's brother) = akee'aym
Uncle (dad's brother) = akee'oovu
Aunt (mom's sister) = akoth'aym
Aunt (dad's sister) = akoth'oovu
And then there are the spouses, in which case it goes blood relative, then wife or husband.
Aunt (mom's brother's wife) = akee'aym'shaygal
and so forth.
Nah, elves normally just use simpler forms, and don't speak of people in terms of their specific place in the extended family. Nanshin tend to be pretty informal.
As for niece and nephew, we'll make the words and I'll post the official ones. Though enthusiasm is appreciated, please don't presume to make new words and speak authoritatively about them. Nanshilae has a predefined derivation and form, and Orl very specifically only allows one other person besides himself to make new words. And no, it's not me, I'm just his partner in this endeavor, who supplies him with lists of words we need to make. And no, I'm not telling you who it is, because I don't want him to be harassed.
- Aloro
And that would be the major reason why I will never have a character that speaks Nanshilae.

I like languages that follow formulas, and if they don't, it just seems too much effort to try to remember all the exceptions. No offense, just not for me.
Posted: Mon Aug 29, 2005 8:14 pm
by Eef
Erm... what about these?
sister ooktan
brother ookt
neice vat'ookt (daughter of brother)
neice vat'ooktan (daughter of sister)
nephew van'ookt (son of brother)
nephew van'ooktan (son of sister)
uncle loond
aunt looda
from this thread:
viewtopic.php?t=9057&highlight=nanshilae
*confused now*
Posted: Mon Aug 29, 2005 8:20 pm
by Aloro
Eef wrote:Erm... what about these?
sister ooktan
brother ookt
neice vat'ookt (daughter of brother)
neice vat'ooktan (daughter of sister)
nephew van'ookt (son of brother)
nephew van'ooktan (son of sister)
uncle loond
aunt looda
from this thread:
viewtopic.php?t=9057&highlight=nanshilae
*confused now*
Son-of-a...
Heh, I'm in touch right now with the Nanshilae developer. We'll sort this out. It seems some of the words he made already existed in other forms, and our master list isn't up to date anymore. Maybe Orl added those more recently, I'm not sure.
- Aloro
Posted: Mon Aug 29, 2005 9:05 pm
by Significant Owl
Eef wrote:While we're at it, is there a word for lantern or torch? Or just a general object that gives light?

Posted: Mon Aug 29, 2005 9:30 pm
by pincushionman
[lightbulb]
Regional dialects! Yay!
[/lighbulb]
Heh. That's why I enjoy playing a Shaahesk...Everything in our language is some variant of "Ssss..."